vendredi 18 avril 2014

Abba Ojcze - Prononciation


Paroles
Paroles alternées avec le chant
Phrases des couplets parlées et chantées



Les temps forts musicaux ont été soulignés (1er temps et 3ème temps de chaque mesure)

Les colonnes latérales signalent des exemples de sons de la langue polonaise rencontrés dans ce chant. À gauche leur écriture ; à droite leur prononciation.


écrit :
En polonais :
y              se prononce            é
e              se prononce            è
le o est ouvert (o de ocre)

En phonétique :
si       symbolise      chi(e)
ci       symbolise      tchi(e)
ces consonnes sont mouillées
prononcé :
y
aj
ąc
cz

oj

ja
ści
sz
zu


ó
ąc
swo


cy
je
ic
az


ł
ch
ę
ć/cie

cze

rz
cza
ść
cie


oj
ś
sie
dz


ej

1. Ty wyzwoliłeś nas Panie
Z kajdan I z samych siebie
A Chrystus stając się bratem
Nauczył nas wołać do Ciebie :
Abba Ojcze ! Abba Ojcze !
Abba
Ojcze ! Abba Ojcze !

2. Bo Kościół jak drzewo życia
W wieczności zapuszcza korzenie
Przenika naszą codzienność
I pokazuje nam Ciebie
Abba Ojcze !

3. Bóg hojnym Dawcą jest życia
On wyswobodz nas z śmierci
I przygarniając do siebie
Uczynił nas swoimi dziećmi.
Abba Ojcze !

4. Wszyscy jesteśmy braćmi
Jesteśmy jed rodzi.
Tej prawdy nic już nie zaćmi
I teraz jest jej godzina.
Abba Ojcze !
1. Té vézvoliwèsi nas paniè
Z kdan I zsaH sièbiè
A Hréstous staïonts sièng bratèm
Naoutchéou nas vowaci do cièbiè
Abba oïtchè ! Abba oïtchè !
Abba
tchè ! Abba oïtchè !

2. Bo kosiciiou iak djèvo cia
V viètchnosicii zapouchtcha koniè   
Pchènika nachon tsodjiènnosici
I pokazou nam cièbiè
Abba oïtchè !

3. Boug hném davtson iest cia
On(e) vésfobodjiou nas z simiercii
I pchégarniayonts do sièbiè
Outchéniou nas sfoïmi djcimi
Abba oïtchè !

4. Vcstsé ièstèsi bracimi
stèsi dnon rodjinon.
Tèi pravdé nits iouj niè zacimi
I ras ièst ièi godjina
Abba oïtchè !
é
onts
tch


ia
sicii
ch
zou


ou
iou
onts
sfo


tsé
its
as


w
H
èng
ci/ cie

tchè

j
tcha
sici
ciè


si
siè
dj


èsi
non
ouj
èi


 

jeudi 10 avril 2014

Abba Ojcze !





Abba Ojcze - Prononciation

Ce chant a été l'hymne des 6èmes Journées Mondiales de la Jeunesse qui se sont déroulées à Częstochowa du 10 au 15 août 1991.
Le thème choisi par le pape Jean-Paul II pour ces journées est tiré du huitième chapitre de l’Épître aux romains, verset 15 : « Vous avez reçu un esprit de fils adoptifs ».
Les premiers mots de cette hymne font aussi écho, pour beaucoup de jeunes d’Europe de l’époque, à l’arrivée toute récente de la liberté dans leur pays.

Paroles : Jan Gora – Musique : Jacek Sykulski
Traduction : Stanislas Jurkiewicz

1. Ty wyzwoliłeś nas Panie
Z kajdan I samych siebie
A Chrystus stając się bratem
Nauczył nas wołać do Ciebie :
Abba Ojcze ! Abba Ojcze !
Abba Ojcze ! Abba Ojcze !

2.
Bo Kościół jak drzewo życia
W wieczności zapuszcza korzenie
Przenika naszą codzienność
I pokazuje nam Ciebie

Abba Ojcze !

3.
Bóg hojnym Dawcą jest życia
On wyswobodził nas z śmierci
I przygarniając do siebie
Uczynił swoimi dziećmi.
Abba Ojcze !

4.
Wszyscy jesteśmy braćmi
Jesteśmy jedną rodziną.
Tej prawdy nic już nie zaćmi
I teraz jest jej godzina.

Abba Ojcze !
1. Tu nous as libérés Seigneur
De nos chaînes et de nous-mêmes
Et le Christ se comportant en frère
Nous a appris à nous adresser à Toi :
Abba, notre Père ! Abba, notre Père !
Abba, notre Père ! Abba, notre Père !

2. Car l’Église comme l'arbre de vie
Prend racine dans l'éternité
Imprègne notre vie quotidienne
Et nous révèle Ta présence
Abba, notre Père !

3. Dieu est un donateur de vie généreux
Il nous a libéré de la mort
Et nous recueillant auprès de Lui
Il a fait de nous ses enfants.
Abba, notre Père !

4. Nous sommes tous frères
Nous sommes une même famille.
Cette vérité ne peut plus être occultée
Et maintenant son heure est venue.
Abba, notre Père !